Hugann læt ég reika dags í draumidvelja þar í friði litla stund, fjarri ölum látum glys og glaumigrípur vonin, stjörnu minnar lund.
Ef þú vilt gera heiminn betri kíktu þá í spegil og breyttu þar.
markusth@internet.is
11.5.2008 | 15:51
Hevenu Shalom aleichemÍsraelskt/hebreskt þjóðlag.
Hevenu shalom aleichemHevenu shalom aleichemHevenu shalom aleichemHevenu shalom, shalomshalom aleichem.
Bloggfærslan er alfarið á ábyrgð skrifanda en endurspeglar ekki á neinn hátt skoðanir eða afstöðu mbl.is, og Morgunblaðsins.
Flokkur: Ljóð | Facebook
« Síðasta færsla | Næsta færsla »
Það eru einungis 3 orð sem ég skil ekki í þessu ljóði; hevenu, shalom og aleichem. -Hvað á þetta að þýða?
Helga Guðrún Eiríksdóttir, 11.5.2008 kl. 16:44
Skilurðu alveg restina? Ég er að spá í að hefja nám í hebresku til að geta skilið þennan texta - en hefur þetta ekki með frið fyrir alla að gera ;)
Markús frá Djúpalæk, 11.5.2008 kl. 17:12
Friður sé með yður. Og með þínum (hlust)anda.
Helga Guðrún Eiríksdóttir, 11.5.2008 kl. 18:33
*Heilsum guði upphæða*
Steingrímur Helgason, 11.5.2008 kl. 21:32
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.
Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.
Athugasemdir
Það eru einungis 3 orð sem ég skil ekki í þessu ljóði; hevenu, shalom og aleichem. -Hvað á þetta að þýða?
Helga Guðrún Eiríksdóttir, 11.5.2008 kl. 16:44
Skilurðu alveg restina? Ég er að spá í að hefja nám í hebresku til að geta skilið þennan texta - en hefur þetta ekki með frið fyrir alla að gera ;)
Markús frá Djúpalæk, 11.5.2008 kl. 17:12
Friður sé með yður. Og með þínum (hlust)anda.
Helga Guðrún Eiríksdóttir, 11.5.2008 kl. 18:33
*Heilsum guði upphæða*
Steingrímur Helgason, 11.5.2008 kl. 21:32
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.