Færsluflokkar
- Bloggar
- Bækur
- Dægurmál
- Enski boltinn
- Evrópumál
- Ferðalög
- Fjármál
- Fjölmiðlar
- Formúla 1
- Heilbrigðismál
- Heimspeki
- Íþróttir
- Kjaramál
- Kvikmyndir
- Lífstíll
- Ljóð
- Löggæsla
- Mannréttindi
- Matur og drykkur
- Menning og listir
- Menntun og skóli
- Pepsi-deildin
- Samgöngur
- Sjónvarp
- Spaugilegt
- Spil og leikir
- Stjórnmál og samfélag
- Tónlist
- Trúmál og siðferði
- Tölvur og tækni
- Utanríkismál/alþjóðamál
- Vefurinn
- Viðskipti og fjármál
- Vinir og fjölskylda
- Vísindi og fræði
Eldri færslur
- Apríl 2017
- Október 2015
- Júní 2015
- Maí 2015
- Febrúar 2015
- Janúar 2015
- Október 2014
- Júlí 2013
- Maí 2013
- Apríl 2013
- Ágúst 2012
- Júlí 2012
- Desember 2009
- Ágúst 2009
- Júlí 2009
- Mars 2009
- Febrúar 2009
- Janúar 2009
- Desember 2008
- Nóvember 2008
- Október 2008
- September 2008
- Ágúst 2008
- Júlí 2008
- Júní 2008
- Maí 2008
- Apríl 2008
- Mars 2008
- Febrúar 2008
- Janúar 2008
- Desember 2007
- Nóvember 2007
- Október 2007
- September 2007
- Ágúst 2007
- Júlí 2007
Er ég kjáni?
15.8.2007 | 13:51
... hvað eru AFLÞYNNUR?
![]() |
90 ný störf með nýrri aflþynnuverksmiðju í Eyjafirði |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
« Síðasta færsla | Næsta færsla »
Verndað af höfundarrétti. Öll réttindi áskilin. | Þema byggt á Cutline eftir Chris Pearson
Athugasemdir
Sennilega eitthvað sem blaðamenn mbl.is fá sér með kaffinu.
Bjarki S. (IP-tala skráð) 15.8.2007 kl. 13:57
Veitir sennilega ekki af til að halda sér gangandi yfir daginn. Eina aflþynnu með osti og marmelaði takk.
Markús frá Djúpalæk, 15.8.2007 kl. 14:00
Sennilega ritvilla fyrir "álþynnur". Það er a.m.k. það sem þeir framleiða samkvæmt vefsíðunum þeirra.
Púkinn, 15.8.2007 kl. 14:01
Aha, nú skil ég. Mikill léttir verð ég að segja.
Markús frá Djúpalæk, 15.8.2007 kl. 14:07
Verð að viðurkenna að ég mislas þessa fyrst. Sennilega bregður stundum fyrir hjá mér einhverskonar lesblindu. En mér sýndist standa þarna: …afþynnkuverksmiðju… og hugsaði, ah, flott, heil verksmiðja til að lækna timburmenn…
En því miður var þetta mislestur. Aflþynna? Gjörsamlega óskiljanlegt orð. Einu sinni sem oftar þurfti ég að yfirfara þýðingu þar sem hvað eftir annað var talað um uppflotshylki. Ég var ekki alveg viss hvað þetta var, þó ég gæti giskað á það, sem og reyndist rétt, þetta voru bara flothylki.
Aflþynna? Er þetta eitthvað sem dregur úr afli -- einhvers? Eða afskaplega sterk þynna? Hvernig þynna?
Takk fyrir orðsendinguna í gestabókinni, Markús.
Sigurður Hreiðar, 15.8.2007 kl. 14:58
Já, þýðingar geta stundum verið sprenghlægilegar. Stundum afkáralegar og stundum hreinlega hræðilegar. Einhvern tíma heyrði ég orðin aðlending og blaðahús. Átti sennilega að þýða aðflug og hús sem hýsir blaðaútgáfu. Og fræg er fyrsta setningin sem gömul kona segir í upphafi ævintýrakvikmyndar einnar, eftir að álfar höfðu gert sér leik að snúa við þvotti á snúru: "Those damn fairies" sem var snúið yfir á ástkæra ylhýra sem: "Helv... hommarnir."
Sigurður, ekkert að þakka, gleður mig að þú sért kominn í bloggvinahóp minn.
Markús frá Djúpalæk, 15.8.2007 kl. 15:13
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.